Tuesday, January 22, 2008

Shopping for the next series

Feathers. And more feathers. That's what I am shopping for comparing, and researching  these days. 

My latest discovery is the Macaw, a parrot specie with so many colors, all really gorgeous, deep and saturated.

I do all that I can to ensure the feathers I use are cruelty-free and naturally molted. They typically come from pet owners or rescue shelters, who collect the feathers fallen in the habitat. 

Depending on their color, the Macaws carry different symbolisms in Native-American mythology.

I also continue to recycle some other types of feathers  : just like the pins I currently have in store, I often dismantle unsold vintage millinery accessories and boas. Some of them still have the yellowed cardboard tag on them ! 
-----------
Des plumes. BEN des plumes. J'en vois beaucoup ces temps-ci; je magasine mes matériaux pour la prochaine série de plumes épingles.

Mes recherches m'ont fait découvrir le perroquet Macaw, connu pour ses plumes hyper colorées, aux teintes profondes, riches et lumieuses.

J'essaie autant que possible de m'assurer que mes plumes respectent l'animal et soient récoltées après une mue naturelle. La plupart viennent de chez des propriétaires d'animaux de compagnie ou bien des organismes comme des refuges pour oiseaux, qui récupèrent les plumes tombées au sol dans les cages.

Selon leur couleur, les Macaw ont différents propriétés et symboles dans la mythologie indienne.

Je continue bien sûr à recycler d'autres types de plumes : comme c'est le cas pour les plumes épingles que j'ai en ce moment, je récupère des accessoires de chapeaux et de costumes d'époque; certains ont encore l'étiquette en carton, intacte et jaunie par le temps...

No comments: